The only thing stronger than your craving for blood is your love for this one girl.
L'unica cosa più forte del tuo desiderio di sangue è l'amore per questa ragazza.
He's so much stronger than me.
Lui e' molto piu' forte di me.
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Il Signore le rispose: e due popoli dal tuo grembo si disperderanno; un popolo sarà più forte dell'altro e il maggiore servirà il più piccolo
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
Ma gli uomini che vi erano andati con lui dissero: «Noi non saremo capaci di andare contro questo popolo, perché è più forte di noi
She's stronger than all of us.
Lei è più forte di tutti noi.
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
Ma se arriva uno più forte di lui e lo vince, gli strappa via l'armatura nella quale confidava e ne distribuisce il bottino
Cassie's magic is stronger than anything I've ever experienced.
La magia di Cassie e' piu' forte di qualsiasi cosa con cui abbia mai avuto a che fare.
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
Iddio fece moltiplicar grandemente il suo popolo, e lo rese più potente dei suoi avversari.
Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Saul e Giònata, amabili e gentili, né in vita né in morte furon divisi; erano più veloci delle aquile, più forti dei leoni
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
O vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? Siamo noi più forti di lui?
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Poichè la pazzia di Dio è più savia che gli uomini, e la debolezza di Dio più forte che gli uomini.
You are stronger than you think.
No... Sei piu' forte di quanto tu creda.
Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance.
Sua moglie, mi pare, è più forte di quanto avessimo immaginato.
You know I'm stronger than you.
Sa che sono più forte di lei.
You must be stronger than you imagine you can be.
Devi essere più forte di quanto immagini tu possa essere.
Stronger than the foundations of the earth!
Più forte delle fondamenta della Terra!
You are stronger than your father.
Tu sei più forte di tuo padre.
You think you're stronger than me?
Ti credi più forte di me?
The drive of unliving things is stronger than the drive of living things.
L'energia degli organismi non viventi è più forte di quella degli organismi viventi.
I'm much stronger than I look.
Chi, Zack? Sono molto piu' forte di quanto non sembri.
I'm a lot stronger than you think.
Sono piu' forte di quanto tu creda.
You are stronger than you look.
Sei più forte di quanto appari.
But our country is stronger than one house.
Ma il Paese sopravvivrà anche senza la sua casa.
You're stronger than I ever was.
Sei sempre stata piu' forte di me.
And here's Ser Gregor, stronger than ever.
E ser Gregor è qui, più forte di prima.
When you do, each individual will become a link in a chain that will be stronger than iron.
Quando lo fate, ogni individo diventa un anello di una cateca che sarà più forte del ferro.
Untrained, but stronger than she knows.
Inesperta, ma più forte di quanto lei stessa sappia.
The Seven Kingdoms need someone stronger than Tommen, but gentler than Stannis.
I Sette Regni hanno bisogno di qualcuno con il pugno di ferro, non come Tommen... ma al contempo piu' gentile di Stannis.
My niece, she is stronger than I thought.
Mia nipote. E' più forte di quanto pensassi.
I have a jug of sour goat's milk stronger than any of that grape water you southern twats like sucking on.
Ho una brocca di latte di capra fermentato molto più forte di quell'acqua d'uva che piace tanto a voi femminucce del sud.
And because you're stronger than you think you are, which gives me hope that maybe I can be, too.
E perché sei più forte di quanto credi, e questo mi fa sperare... che possa esserlo anch'io.
Your DNA is stronger than the others.
II tuo DNA è più forte di quello degli altri.
You're stronger than they are, Josh.
Sei piu' forte di loro, Josh.
On the contrary, it feels much stronger than before.
Al contrario, la sento molto più forte di prima.
I'm stronger than he was, you'll be even stronger than me.
e tu sarai anche più forte di me.
I want to feel stronger than that.
Voglio sentirmi piu' forte di cosi'.
It's stronger than steel and a third the weight.
Più forte dell'acciaio e pesa un terzo.
I need you to be stronger than I was.
Devi essere piu' forte di quanto lo ero io.
Built for something a lot stronger than you.
Per qualcosa di molto più forte di te.
You know I'm stronger than all these skinny ass soldiers anyway.
Sai che sono più forte di tutti questi soldatini rinsecchiti.
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
Mi hai sedotto, Signore, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. Sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Io grido a te, Signore; dico: Sei tu il mio rifugio, sei tu la mia sorte nella terra dei viventi
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
perché il Signore ha redento Giacobbe, lo ha riscattato dalle mani del più forte di lui
0.96540093421936s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?